Kryptische Untertitel auf CNN

CNN-Zuschauer bemerkten, dass im Nachrichtenbulletin vom 11.12.2020 auf ihrem offiziellen YouTube-Kanal anstelle von Untertiteln eine Art Durcheinander von englischen Wortfetzen mit einer durchgehenden Kappe vorlag :





Wie konnte das passieren? (Bis zum 01.12.2020 wurden YouTube-Untertitel nicht korrigiert.)



Stenotyp



Seit mehr als hundert Jahren verwenden amerikanische Stenographen spezielle Geräte mit einer Tastatur mit mindestens 22 Tasten - zwei Tasten für jeden Finger, um die Handbewegung zu minimieren:







Vor hundert Jahren war der Stenotyp eine Variante der Schreibmaschine, und jede Taste hinterließ einen Eindruck auf Papier. Es gab keinen Wagen: Nach jedem "Akkord" einer oder mehrerer gleichzeitig gedrückter Tasten wurde das Papier eine Zeile nach unten gescrollt. Der Aufdruck jedes Buchstabens befand sich immer an der gleichen Stelle in der Zeile. Die Tasten P, R, S, T sind jeweils doppelt vorhanden - unter der linken und unter der rechten Hand.





Jeder "Akkord" und jede Zeile im Ausdruck entspricht einer Silbe. Zwischen den Wörtern gibt es keine Leerzeichen, und die Wörter selbst werden phonetisch übertragen: Auf dem oben gezeigten Ausdruck wird der Satz „Sie sollten diese kurzen Wörter lesen können“ transkribiert . Da das englische Alphabet weniger Tasten als Buchstaben enthält und noch mehr als Laute in der englischen Sprache, wird ein ausgeklügeltes "Codierungssystem" verwendet, beispielsweise wird [n] als PB, [l] als HR, Diphthong [eɪ] als AEU geschrieben , usw. Mit dieser Codierung zum Beispiel das Wort Glanz aufgezeichnet als TKPWHRAOEPL - «Akkord“ der elf Rollovers!



Beispiel eines Auszugs aus einer Gerichtsverhandlung


Nach dem Treffen musste der Stenograph sitzen und sein Transkript auf einer gewöhnlichen Schreibmaschine erneut eingeben, da es für eine unvorbereitete Person absolut unmöglich ist, es zu lesen. Im obigen Beispiel wird der Ausdruck "absolut hundertprozentig" als SHRAOUT HRAOE WOPB HUPBD PERS geschrieben, was [sljuːtliː wɒn hʌnd pɛrs] bedeutet - fehlende Silben müssen entsprechend dem Kontext rekonstruiert werden, und Vokale stimmen nicht ganz mit der Wörterbuchtranskription überein. Es gibt verschiedene Notations- und Abkürzungssysteme, so dass selbst die Stenographen selbst Schwierigkeiten haben, die Notizen des anderen zu lesen. Hier ist ein kurzer Auszug aus einem Kurzlehrbuch , das vom Eigentümer für ein anderes System bearbeitet wurde:





Es wird angenommen, dass die durchschnittliche Rate der englischen Sprache 130 Wörter pro Minute beträgt und ein stenotypisierter Stenograf bis zu 300 Wörter pro Minute eingeben kann, sodass Sie das Gespräch auch dann aufzeichnen können, wenn sich die Gesprächspartner gegenseitig unterbrechen. Es gibt ein ähnliches Velotype- System , das sich auf Buchstaben für Buchstaben anstatt auf phonetische konzentriert. Sie können bis zu 200 Wörter pro Minute eingeben. Der Unterschied wird durch die Tatsache verursacht, dass englische Wörter fast immer mehr Buchstaben als Laute haben - manchmal zweimal, wie in den Wörtern wählen Sie [tʃuːz] oder Erde[ɜːθ]. Velotype wurde 1939 geschaffen, als Tabulatoren und automatische Datenverarbeitung florierten. Die Motivation, Brief für Brief zu schreiben, war eine einfachere Abschrift, die sogar einer elektromechanischen Maschine zugeordnet werden konnte. Zusammen mit anderen Bürogeräten wurden die stenografischen Maschinen selbst elektrifiziert: Anstelle von mechanisch verbundenen Schlüsseln und Briefen, die auf Papier gedruckt wurden, wurden seit Ende des letzten Jahrhunderts Elektronik, praktische Displays, digitale Speicherung und Verarbeitung von Transkripten verwendet.





Zu Beginn dieses Jahrhunderts erreichten die Fähigkeiten der computergestützten Verarbeitung natürlicher Sprache das Niveau, phonetische Stenotyp-Transkripte automatisch zu entschlüsseln und "SHRAOUT HRAOE" in "absolut" zu verwandeln. Dann erreichte die Unterstützung für Menschen mit Behinderungen das Niveau von Fernsehkanälen, die Live-Übertragungen mit Echtzeit-Untertiteln für diejenigen begleiten, die es leichter finden, zu lesen als zu hören. Dies bedeutet, dass ein Stenograf mit einem Stenotyp die Sendung sieht, die Rede des Ansagers und anderer Teilnehmer der Sendung aufzeichnet, sein Computer das Transkript gegebenenfalls transkribiert, es automatisch in die Sprache der Zielgruppe übersetzt und den resultierenden Text in der Luft und auf YouTube überträgt.



Anscheinend ist am 12.11.2020 mit CNN in diesem komplexen System ein Fehler aufgetreten, und die Ausgabe des Entschlüsselers wurde mit Teilen eines nicht entschlüsselten Transkripts gemischt. Selbst wenn sie während der Übertragung einen Fehler fanden, beschlossen sie, nichts zu berühren, damit etwas Wichtigeres nicht abbricht. Der Fall in den Fox News im Jahr 2013 machte viel mehr Lärm : Damals kam der Entschlüsseler nicht mit dem Namen Dzhokhar Tsarnaev zurecht , der die Explosion beim Boston-Marathon verursachte, und ersetzte ihn in den Untertiteln durch den Namen der Schauspielerin Zooey Deschanel .



All Articles