Hallo zusammen!
Seit meinem ersten Artikel über Habré ist einige Zeit vergangen . Danke allen. Der Artikel wurde, soweit ich das beurteilen kann, von der Community sehr positiv aufgenommen. Heute möchte ich über die Möglichkeiten von Lesesälen beim Erlernen von Fremdsprachen sprechen. Es gibt viele verschiedene Methoden und Wege, um Sprachen zu lernen, aber eine der einfachsten, offensichtlichsten und zugänglichsten ist es, ein Buch in einer anderen Sprache zu lesen: in einer angepassten Version, wenn es bisher nicht funktioniert, oder in einer normalen Version, wenn es bereits funktioniert. Aus eigener Erfahrung kann ich sagen, dass es besonders angenehm ist, das Original Ihres Lieblingsautors zu lesen.
Was können uns die Leser bieten? Überlegungen zum Thema unter dem Schnitt.
Ich muss sofort reservieren, dass es in der Geschichte mehr um KnownReader (aka KR) geht, das wir entwickeln, sowie um eine enge Familie, die auf demselben Motor basiert (CoolReader, aka CR; KOReader). Bei Bedarf werden jedoch einige Links zu anderen Anwendungen bereitgestellt. Ich wollte nicht so sehr mein eigenes Know-how teilen, sondern erzählen, wie es von innen funktioniert, welche Probleme ich hatte und wie sie gelöst wurden, und gleichzeitig den Leser mit der Benutzeroberfläche und den Funktionen der Anwendung vertraut machen. Denn der Lesesaal ist eine ganze Philosophie, ohne zu verstehen, welche man einen ganzen Ozean von Möglichkeiten verpassen kann, die vor den Augen des Laien verborgen sind.
Auswählen, übersetzen
Gehen wir zurück zu unseren Widdern. Ich möchte Sie daran erinnern, dass wir bei der Frage stehen geblieben sind, wie Lesesäle beim Erlernen einer Fremdsprache helfen können. Am einfachsten ist es, ein oder mehrere Wörter mit der anschließenden Übersetzung des ausgewählten Textes im Wörterbuch auszuwählen. Das Hervorheben ist für mich ein schmerzhaftes Thema, da ich davon überzeugt bin, dass die Option mit "Halten, Verschieben der Schieberegler", die in den meisten Anwendungen (nicht nur in Lesern) implementiert ist, langsam und furchtbar unpraktisch ist. Zum Glück gibt es hier in KR eine Gelegenheit:
- Wählen Sie ein Wort durch zweimaliges Tippen aus (wenn die entsprechende Einstellung aktiviert ist).
- .
. KR . .
. , , . , . , , .
| (GoldenDict mod) | |
|---|---|
![]() |
![]() |
( ) .
| (Lingvo) | |
|---|---|
![]() |
![]() |
, . — , . . , ? :
- — ( KR 9 — 33), . , / , . , . . KR - ;

. , , ..;
. , , .
-
KR -, .. KR . :
- KR , ( ). , - , KR . , -;
- , ( « 2 », « 2 , »);
| : , , | |
|---|---|
![]() |
![]() |
- — . , . . , . , , . ;
- ( , ) . , . . . ;
- — : , (, , ) . , — KR. , - , , .
.
«». , «» :
- ;
- (Abbyy, GoldenDict ..);
- ( « »), .
, . , , .
, . KR . :
- . , — . - , - . - (, , ), - .
- «» «». , (, ..).
-, :
- Lingvo. ABBYY. , . «» (.. ). — . , . 20 ( — ). , . , « » — , .
- GoldenDict. , , . . GoldenDict Lingvo . 4pda, «» . — , . , GoldenDict.
- Aard 2. . ( , ) . Aard’ . , ? ...
( , ). Slob ( ), html . ( ) ( ..). , Slob ( «»). ( «» ), ( jsoup) — — , .., ( ). .
- / . , . , , . , , , API . , KR. . , , .
- — , .
, — , (, ). , . . , . , , . . , « ». - .
, . , ( 10 ), () . «» .
| - | - |
|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| « / / » | « / / » |
|---|---|
![]() |
![]() |
, ? . , , , . :
- «» KR .
- «» -.
- , , , KR ( , -) « » (, , ), OK. — KR — PROCESS_TEXT.
? . «, » ( , -). , . GoldenDict mod, — GoldenDict, . . -.
« ». — « / / ». .. «», «: ».
, . . . — , Lingvo, Wikipedia ( ).:
- , ( « »). — . .
- « KR», .. KR. — , .. . . .
- — ( ), — .
, , , .
? , . , :
- .
( ), , — . . . : , , . . — - , — . - .
. . — , , . , , «» . ( ).
![]() |
![]() |
| — | — |
|---|---|
![]() |
![]() |
?
, :
- « » ( ). - . « , — ».

- . « ». « ».
- - «» wav- . , .
- - . .
? , , - . , - . , , , -, . 4pda, , , , . , . . , , .















