
Vom Herausgeber: Wir setzen unseren Zyklus zur IT-Auswanderung fort, der sich der Arbeit im Ausland, dem Erlernen von Sprachen und anderen interessanten Dingen widmet. Im letzten Artikel haben wir über die Nuancen des Umzugs von der Ukraine nach Spanien gesprochen . Sprechen wir jetzt über amerikanisches Englisch.Vom Autor: Es gibt eine Meinung, dass Englisch eine sehr einfache Sprache ist, und amerikanisches Englisch noch mehr. Aber das ist ein Mythos. In diesem Artikel zeige ich Ihnen, warum dies nicht der Fall ist, indem ich meine Geschichte über das Erlernen des amerikanischen Englisch auf Reisen in den USA erzähle. Außerdem werde ich über die Akzente / Dialekte einzelner Staaten sprechen. Sie können sie in einer Reihe von Filmen kennenlernen - es gibt mehrere Beispiele unter dem Schnitt. Wenn Sie Englisch lernen, ist dieser Artikel im Allgemeinen nicht überflüssig. Es gibt nicht vor, ein Lehrmaterial zu sein, ist aber für die allgemeine Entwicklung gut geeignet.
Zum ersten Mal in den USA im Rahmen des Work @ Travel-Programms: Ein völliger Misserfolg bei der Kommunikation mit Amerikanern
Als ich 2009 zum ersten Mal mit dem Work @ Travel-Programm in die USA flog, konnte ich mir nicht vorstellen, dass ich Probleme mit amerikanischem Englisch haben würde. Zu dieser Zeit war ich Student der Fakultät für Fremdsprachen mit guten Noten. Ich betrachtete mich als zukünftigen Übersetzer und schien mir keine Probleme mit Englisch zu haben. Aber es schien mir.
Jetzt verstehe ich, dass mein Vertrauen in Englisch ein Schloss in der Luft war. Immerhin habe ich die Amerikaner nie live getroffen oder ihre Rede gehört. In Schulen und Universitäten während meines Studiums und immer noch der Schwerpunkt auf Grammatik und Lesen, wird die Kommunikation mit Muttersprachlern minimiert. An meiner Universität hatten wir für 4 Jahre Bachelor-Abschluss kein einziges Treffen mit einem Muttersprachler. Stattdessen hörten wir an der Universität die Geschichten von englischsprachigen Personen mit genau definierter Diktion in einem Hörpaar. Selbst jetzt, wo ich Englisch, Australier und Amerikaner unter meinen Freunden habe, verstehe ich, dass es im wirklichen Leben nur wenige Menschen mit einer solchen Aussprache gibt.
Fazit: Nachdem ich im Rahmen des Work @ Travel-Programms in den USA angekommen war, konnte ich absolut nichts verstehen, außer den einfachsten Sätzen. Es überraschte und verärgerte mich gleichzeitig. Das Problem war, dass ich nicht nur gereist bin, sondern bei Dunkin 'Donuts gearbeitet habe. Es war ein Glück, dass die Amerikaner mitfühlende Menschen sind, und sie erklärten mir zunächst alles an ihren Fingern, und die Manager, die die Situation verstanden hatten, gaben mir einen Job, der keine Kommunikation mit Kunden erforderte.
Und das trotz der Tatsache, dass ich in Massachusetts gearbeitet habe, wo der Bostoner Akzent vorherrscht, was für Ausländer durchaus verständlich ist. Wenn ich in Louisiana oder Alabama wäre, Staaten, deren Bewohner ich immer noch kaum verstehe, könnten die Dinge viel schlimmer sein.
Allmählich hat alles geklappt. Seit drei Monaten, in denen ich voll und ganz in das amerikanische Leben eingetaucht bin, habe ich mich von der Ebene "Meine ist nicht zu verstehen" zu einer erträglichen Kommunikation mit Amerikanern entwickelt. Sogar bei Dunkin 'Donuts arbeitete ich den letzten Monat an der Kasse, was mein sprachliches Selbstwertgefühl steigerte.
Work @ Travel Erfahrung war meine erste Bekanntschaft mit Amerika. Aber wenn sie mir dann sagten, dass die USA meine zweite Heimat und das amerikanische Englisch - die Hauptkommunikationssprache - werden würden, wäre ich sehr überrascht.
Studieren Sie außerhalb Ihres Heimatlandes

Die Reise in die USA brachte mich zu der Entscheidung, im Ausland zu studieren. Ich wollte nicht die Spracherfahrung verlieren, die ich in drei Monaten in den USA gesammelt hatte. Ich beschloss, mein Studium im Ausland fortzusetzen. Es ist wahrscheinlich größtenteils auf meine Erfahrung zurückzuführen, dass ich die Aufnahmeprüfungen für das Business Management-Programm in Finnland bestehen konnte.
Dann lief alles reibungslos. 4 Jahre Englischstudium in Finnland, 6 Monate Studentenaustausch in Südamerika. Ich traf auch meinen zukünftigen Ehemann, einen Amerikaner, in der Atacama-Wüste.
11 Jahre sind vergangen, Amerika ist seit langem meine zweite Heimat und Englisch ist die Hauptsprache der Kommunikation. Aber es gibt immer noch Probleme mit dem Verständnis der Amerikaner. Es ist zwar nicht ganz meine Schuld hier. Tatsache ist, dass die Dialekte einiger Staaten, die Dialekte der Anwohner, sich so sehr vom üblichen amerikanischen Englisch unterscheiden, dass selbst Amerikaner aus anderen Staaten mit "normalem" Englisch nicht alles verstehen.

Wir alle wissen, dass es britische, amerikanische, australische, irische Dialekte gibt ... Aber nicht jeder weiß, dass es in Amerika selbst mehr als zwanzig völlig unterschiedliche, unterschiedliche Dialekte / Akzente gibt.
Zum Beispiel wusste ich es nicht. Dies war eine völlige Überraschung für mich während meiner ersten Reise nach Amerika mit meinem Mann.
Bekanntschaft mit den USA: 40.000 km, 48 Staaten und 20 Dialekte
Als ich keine ernsthaften Probleme mehr mit der Kommunikation mit Amerikanern hatte, schaute ich mir fast alle englischsprachigen Filme im Original an und verstand sogar, worum es in meinem Lieblingslied ging. Mein Mann und ich beschlossen, einen Roadtrip durch die USA zu machen. Es war vor 5 Jahren.
Unser Autotrip dauerte fast 3 Monate, wir fuhren durch 48 Staaten und legten ungefähr 40.000 km zurück. Damals lernte ich die Farbenpracht des Landes und die Vielfalt der Dialekte und der Aussprache kennen. Damals wurde mir klar, dass ich immer noch sehr weit vom Niveau der Amerikaner und aller entfernt war, nicht nur von der Ostküste.
Ich erinnere mich an einen lustigen Vorfall, der mir in Kentucky in einem Nationalpark passiert ist. Ich habe mit einem Ranger im Park gesprochen. Er erklärte, wie der Park eingerichtet ist, wo sich der Campingplatz befindet, welche Spuren es gibt und so weiter. Das heißt, er hat wahrscheinlich genau das erklärt - ich sah ihn an und konnte kein Wort verstehen. Zuerst bezweifelte ich überhaupt, ob er mit mir Englisch sprach. Mein Mann (denken Sie daran, ein Amerikaner) verstand übrigens nur die Hälfte dessen, was der Ranger sagte. So lernte ich den lokalen Dialekt kennen.

Von allen bestehenden amerikanischen Akzenten verursachte der südliche Dialekt, der für die Bundesstaaten Alabama, Mississippi, Louisiana, Tennessee charakteristisch ist, die größten Schwierigkeiten für mich und tut es immer noch. Ich muss immer noch genau zuhören, mich so weit wie möglich konzentrieren, um zu verstehen, worum es geht. Ja, und es gibt keine Praxis als solche: Wir haben keine Freunde aus Alabama oder Louisiana, wir gehen selten in die südlichen Bundesstaaten, deshalb treffe ich diesen Dialekt nur in Filmen.
Dieser Akzent wird übrigens am wahrscheinlichsten in Filmen über den Krieg zu hören sein. Er ist aber auch in anderen Gemälden. Wenn Sie verstehen möchten, worum es geht, empfehle ich diese Filme:
- Forrest Gump (1994)
- Hacksaw Ridge (2016)
- Pearl Harbor (2001)
- Black Hawk Down (2001).
Eines beruhigt mich: Ich kenne das amerikanische Englisch nicht schlecht, Amerikaner aus verschiedenen Staaten haben selbst Schwierigkeiten, sich zu verstehen. Unsere Freunde in Ohio sagen offen, dass sie den südlichen Akzent kaum verstehen. Und die Mutter meines Mannes erinnert sich noch an eine Reise nach Kentucky vor 30 Jahren und wie sie buchstäblich an ihren Fingern mit den Einheimischen kommunizierte. Genau wie ich es vor 5 Jahren getan habe. Nur ich bin ein Ausländer und die Mutter meines Mannes ist eine amerikanische Ureinwohnerin.
Amerikanische Dialekte und wie sie entstanden sind
Es ist möglich, sehr lange über amerikanische Akzente und die Gründe für ihr Auftreten zu sprechen, aber dies ist das Thema der Diskussion von Philologen. In dem Artikel werden wir nur kurz darauf hinweisen, was, wie und warum.
Die Vereinigten Staaten sind ein Land der Einwanderer, und das war und ist es auch weiterhin. Und nur dank Neuankömmlingen außerhalb Amerikas verdankt es die Vielfalt der Akzente.
Zum Beispiel wurde der New Yorker Akzent durch Mischen von Niederländisch und Britisch gebildet. Jeder weiß, dass New York früher zu Holland gehörte und dass die Holländer die ersten Siedler waren? Wenn Sie Gangsterfilme lieben, empfehle ich Ihnen, den Film Gangs of New York anzusehen , der einen wunderschönen New Yorker Akzent aufweist.
Der südliche AkzentDen größten Einfluss hatten Einwanderer aus Großbritannien, die den Klang "p", der uns so vertraut und teuer ist, praktisch nicht aussprechen.
Aber der Akzent in Kentucky wurde unter dem Einfluss von Einwanderern aus Schottland gebildet.
Mit Kalifornieres ist nicht so einfach, der Hauptgrund hier ist Gold. Während des Goldrauschs in Kalifornien (1848-1855) kam der erste Zustrom englischer Einwanderer an die Westküste. Ihnen folgten Einwanderer aus allen Teilen Amerikas, darunter Deutsche, Dänen, Franzosen, Polen, russische Juden, Chinesen sowie Menschen aus den südlichen Bundesstaaten, die ebenfalls auf der Suche nach einem besseren Leben nach Kalifornien reisten. Alle haben den kalifornischen Dialekt / Akzent über mehrere Generationen hinweg geprägt. Seltsamerweise ist es der kalifornische Dialekt, der dem, was als General American oder Standard American Variant bezeichnet wird, am nächsten kommt.
General American accent — «» , . , ( , ) .
,

Mannes ist versammelt Mein Mann ist in Delaware geboren und aufgewachsen. Hier spricht jeder einen Dialekt / Akzent, der für unsere Ohren verständlich ist. Ich hatte keine Schwierigkeiten, es zu verstehen. Der Delaware-Dialekt gehört zu Philadelphia, dessen Entwicklung von Einwanderern aus Nordengland, Schottland und Nordirland beeinflusst wurde.
Wie in jeder Region hat Delaware seine eigenen Merkmale. Zum Beispiel wird Wasser / Wasser / Wasser als wooder / wooder ausgesprochen, und Creek / Cry / Trickle in Delaware wird als Crick / Kryk ausgesprochen. Und das bekannte Wort Bagel / Bagel / Bagel in unserem Staat wird als Bettler / Bagel ausgesprochen.

Es gibt auch eigene Worte. Hoagie (Sandwich), Spicket (Kran), Krötenhalsband (starker Regen) und ein Dutzend anderer Wörter und Ausdrücke sind für die Eingeborenen anderer Staaten im Allgemeinen unverständlich. Noch mehr für Ausländer.
Einige Tipps für Englischlerner
Wenn Sie es ernst meinen, den wichtigsten amerikanischen Dialekt (oder einen anderen) zu beherrschen, schauen Sie sich Filme und Fernsehsendungen im Original an und finden Sie zuerst heraus, welcher Dialekt / Dialekt dort verwendet wird. Schwer? Untertitel verbinden.
Am effektivsten ist es, eine kurze (20 Minuten) interessante Fernsehserie anzusehen und sie jeden Tag anzusehen. Jeder Tag für 20 Minuten ist viel besser als einmal pro Woche, aber 2 Stunden. Ich kann empfehlen, wie ich deine Mutter kennengelernt habe , The Big Bang Theory , Modern Family .
Ich rate dringend, nicht nur zu schauen, sondern TV-Shows / Filme für Bildungszwecke zu verwenden. Starten Sie ein Notizbuch oder Notizbuch und schreiben Sie alle Ausdrücke auf, die Sie nicht kennen oder mögen. Das Notizbuch wird zu Ihrem Sparschwein aus Redewendungen, Wörtern und Ausdrücken!
Wenn Sie sich in Ihren Fähigkeiten sicher fühlen, beginnen Sie, den größten Teil der Episode zu verstehen. Fahren Sie mit Serien in voller Länge fort, in denen eine Episode 40-50 Minuten dauert. Es gibt eine große Anzahl amerikanischer Fernsehserien, daher werde ich nichts Spezielles empfehlen, da jeder einen anderen Geschmack hat.
Hören Sie sich auch Podcasts an. Hörbücher mit perfekter Aussprache gehören der Vergangenheit an. Podcasts mit echten Menschen und echten Akzenten helfen Ihnen beim Sprachenlernen. Sie sind aus mehreren Gründen gut:
- Heute kann ein Podcast zu JEDEM Thema gefunden werden: Reisen, Technologie, Marketing, Kochen, Sport usw.
- Es ist praktisch, den Podcast unterwegs zu hören, wenn Sie Sport treiben, kochen oder aufräumen.
- Viele Podcasts bieten Transkriptionen ihrer Episoden. Wenn etwas nicht klar ist, können Sie den Text lesen und dann den Ton erneut anhören.
- Es gibt unzählige Apps zum Anhören von Podcasts. Behalten Sie also Ihren Podcast bei sich.
Da ich im Bereich SMM-Marketing und Copywriting arbeite, höre ich Podcasts zu diesen Themen.
Meine Lieben:
Ich möchte auch die TED-Konferenz erwähnen - eine Sammlung von Videos zu verschiedenen Themen, vom Weltraum bis zur Ernährung. Die TED Talks-Videos waren übrigens meine ersten Videos, in denen ich gelernt habe, die gesprochene Sprache zu verstehen. Alle Videos haben Transkriptionen, was zunächst sehr hilfreich ist.
Und natürlich, wenn es die Möglichkeit gibt, Englisch mit Muttersprachlern zu üben, verpassen Sie es nicht. Ein Gespräch mit einer realen Person ersetzt immer einen Film oder Podcast.
Und wenn Sie sich für das Thema amerikanische Akzente interessieren, schauen Sie sich diese Videos an. Ich bin sicher, es wird dir gefallen. Wie sie sagen, statt tausend Worte ...
- Ausgezeichnetes transkribiertes Video auf businessinsider.com, das Akzente aus New England, New York, Delaware, den Südstaaten, dem Mittleren Westen, Texas, Kalifornien zeigt.
- , 8 ,
- - - .
Abschließend werde ich ein kleiner Captain Obvious sein. Betonen Sie nur die Bedeutung der Meinung, dass das Erlernen einer Fremdsprache eine fortlaufende Aktivität ist. Bei Sprachen gibt es immer etwas zu streben: ob es sich um eine Bereicherung des Wortschatzes, eine Arbeit an der Grammatik oder eine tägliche Arbeit an der Aussprache handelt.
Heute, 11 Jahre nach meiner ersten Reise in die USA, ist mein Englisch auf einem hohen Niveau. Ich habe weder in der täglichen Kommunikation noch bei der Arbeit Probleme. Bei der Kommunikation können Amerikaner anhand meiner Aussprache nicht mehr erkennen, aus welchem Land ich komme. Und trotz alledem schaue ich mir immer noch einige Filme mit Untertiteln an (der südliche Dialekt ist mir nie erlegen). Buchstäblich jeden Tag höre ich neue Ausdrücke, Redewendungen, Wörter, die ich nicht kenne. Viel ist überraschend.
Denken Sie im Allgemeinen daran, dass Englisch nicht so einfach ist, wie viele Leute denken. Wenn Sie also davon träumen, Englisch zu sprechen, machen Sie heute die ersten Schritte, um es zu lernen. Nur der frühe Vogel fängt den Wurm.
Verfasser: Lilia Dekos
